H and Hm are German/European names for the international B and Bm.
[Intro]
H Em A D
G C F# Hm A
[Verse 1]
D A D
An manchen Tagen hör‘ ich mich sagen: „Kinder, kommt her, mir knurrt der Magen,
G A D
laßt uns ein kleines Essen austragen, in Lucianos Restaurant!“
F# Hm A D
Da ess‘ ich eben für mein Leben gern, und wenn die Kinder sich daneben
F# Hm Em F#
benehmen und ausrasten und abheben, stört bei Luciano sich niemand daran.
Hm Em A D
„Bongiorno Signora, bongiorno Dottore!“ Da klingt mir die Mandoline im Ohre,
G C F# Hm A
da lacht der Knoblauch aus jeder Pore, „Heute Signore, ganz frische Fisch!“
D A D
Erst Streit um die Plätze, dann, wie ich erwarte, Zanken die Kinder sich um die Karte
G
„Hört auf, sonst gibt‘s gleich mal eins auf die Schwarte!
A D
Nein, und wir spiel‘n jetzt auch nicht unter dem Tisch!“
[Verse 2]
D A D
Erst mal ein Glas Asti, also jetzt faßt die Bande mir in meine Antipasti!
G A D
„Also, zum letzten Male, jetzt laßt die Kerze in Ruhe, die Pfoten weg!“
F# Hm A D
Die Blumenvase erliegt der Trotzphase, der rote Wein funkelt im Glase.
F# Hm Em F#
„Nimm endlich den Finger aus deiner Nase, hör auf zu sägen mit deinem Besteck!“
Hm Em A D
„Wann kommt denn nun endlich unser Essen?“ „Nein, auf dem Stuhl da hab ich gesessen!“
G C F# Hm A
„Mußt du denn das ganze Brot vorher auffressen?“ „Nein, mit Euch geh‘ ich noch mal ins Lokal!“
D A D
„Ell‘nbogen vom Tisch und hör auf so zu schmatzen und mit dem Zahnstocher im Ohr zu kratzen!“
G A D
„Mußt du die Kinder denn immer vergnatzen?“ „Also nein, wirklich, das war‘s letzte Mal!“
[Verse 3]
D A D
„Hierher die Pizza, da die Cannelloni!“ „Ach was, Peperoni ißt du sowieso nie!“
G A D
„Puste mir nicht in meine Maccharoni!“ „Vorsichte, iste der Teller sehr heiß!“
F# Hm A D
„Einmal Tomate mit Mozzarella“ „Iste beste Wein von meine Keller!“
F# Hm Em F#
Lulu tanzt vorm Nachbartisch Tarantella, „Paß auf, dein Ärmel hängt in den Reis!“
Hm Em A D
Es kippt etwas um, es fällt etwas runter, hier geht es drüber, da geht es drunter,
G C F# Hm A
T-Shirt und Tischdecke werden schon bunter „Papa, ich muß mal ganz dringend aufs Klo!“
D A D
Kinder auf allen Vieren, Kellner jonglieren, „Jetzt laß mich mal deine Lasagne probieren“
G A D
„Mußt du dich immer mit Ketchup beschmieren?“ Gesichter glänzen zufrieden und froh.
[Verse 4]
D A D
Der Friede zieht ein, vorbei das Gezanke. „Noch ein Glas Rotwein?“, „Ach bitte, ja danke!“
G A D
Und eine kleine fettige Pranke legt zärtlich mir ein Stück Thunfisch aufs Knie.
F# Hm A D
Sambuca für Mama, Sambuca für Papa von ferne Belcanto und Tellergeklapper.
F# Hm Em F#
Und dann mit der Rechnung vom Hause zwei Grappa, ich liebe sie, diese Zeremonie!
Hm Em A D
Mag sein, daß ich beim Geh‘n ein klein wenig lalle, al mio Amore in die Arme falle.
G C F# Hm A
„Das Leben ist schön, ich liebe euch alle, wie heißt es doch: Kinder, Wein, Weib und Gesang!
D A D
An manchen Tagen hör‘ ich mich sagen: „Kinder, mir knurren Seele und Magen,
G A D
laßt uns ein kleines Essen austragen in Lucianos Restaurant!“
A G
Es leben die Kinder, Wein, Weib und Gesang!
A D
In Lucianos Restaurant.