Corria o ano de 1975 em Birmigham, Inglaterra, quando três jovens do bairro negro de Handsworth, descendentes de imigrantes jamaicanos, resolveram canalizar suas energias e frustrações para a música, formando uma banda que viria se tornar uma das mais queridas e respeitadas entre os regueiros do mundo todo, o Steel Pulse. O trio era formado pelo baixista Ronald McQueen e pelos guitarristas Basil Gabbidon e David Hinds, que descreveu a situação da época: "Havia seguidas confrontações da polícia com os jovens da comunidade.
Quatro anos de trabalho duro!Neste mês de maio fizemos quatro anos no ar. Continuamos trabalhando na divulgação deste maravilhoso instrumento, obrigado por participar da nossa história!
...PREDICTION... by Steel Pulse ----------------...............
*from 'Handsworth Revolution' (1978)*
Intro:
Gm,
B7Am (x8)
Verse 1:
B7Am Prediction, prediction foretold. B7Am Prediction, yeh, from the days of old. B7Am Prediction, yeh, from way back when, The years Jah send, years Jah send. B7Am Prediction, a long, long time ago.
Verse 2:
B7Am Se-lassie was neglected; tell me when? B7Am Like the tales of The Messiah, yah, all over again. B7Am Garvey was rejected; tell me when? B7Am Unlike the Baptist he has kept his head, I said vank! B7 William Gordon and Paul Bogle led a rebellion, Am 'Cos they used their heads, but had their necks in a noose. B7 Martyrs of freedom, freedom condemned, Am But Jah Jah cut them loose, heh heh.
Verse 3:
B7Am Prophesised that, we would suffer by, B7Am Those who think themselves su-perior to our colour, yes sah; B7Am Descendants of, Naiman the Leper. B7Am Ask Elisha, offspring's of, Naiman the Leper.
Chorus 1:
F#m If a lie, ask Elisha, ask Elisha, G#m If a lie, ask Elisha, ask Elisha. F#m If a lie, ask Elisha, ask Elisha, G#m If a lie, ask Elisha, ask Elisha. F#m If a lie, ask Elisha, ask Elisha, G#m If a lie, ask Elisha, ask Elisha.
Chorus 2:
F#m To-morrow's what we're on about, G#m To-morrow's what we're on about; not yesterday. F#m To-morrow's what we're on about, G#m To-morrow's what we're on about; not yesterday. F#m It's up to man to understand, to have success upon this land; G#m He better have some faith.
Break:
F#mG#m Have some faith, have some faith. F#mG#m Have some faith, have some faith. F#mG#m Have... some. F#mG#m Have, some... faith. F#mG#m Have... some. F#mG#m Have, some... faith.
Interlude:
F#mG#m (x8)
Coda:
(Spoken):
F#mG#m The impossible, have a habit of happening. F#m If you think a lie, I a-tell;