=============================================================================
O vythos sou
Mihalis Hatzigiannis
=============================================================================
You can listen to the song here:
http://www.youtube.com/watch?v=lSwxZIHQltA
This is Mihalis Hatzigiannis classic. " o vythos sou". A very beautiful Greek song.
=============================================================================
Into Tab :
=============================================================================
|--0-------------1---0---0--------------1---0-------------------------------|
|-----1-----------------------1-----------------------0-----1----3----1---0-|
|---------2------------------------2-------------2--------------------------|
|---------------------------------------------------------------------------|
|---------------------------------------------------------------------------|
|---------------------------------------------------------------------------|
|-----------------------------------------|
|-------0-----1----3----1---0----------0--|
|--2-----------------------------2-----1--|
|--------------------------------------2--|
|-----------------------------------------|
|-----------------------------------------|
=============================================================================
Original Greek Verson:
=============================================================================
Am
Εγώ άμα σε φιλώ, θα είμαι πια παιδί δικό σου
Dm
Και όταν καίει το μέτωπο σου
F G Am
Εγώ θα σε φιλώ και θα σου παίρνω τον καημό σου
Am
Εγώ που σε μισώ θα μάθω το συνδυασμό σου
Dm
ν’ ανοίξω ένα γυρισμό σου
F G Am
Εγώ που σε μισώ, χαϊδεύω κάθε φέρσιμο σου
F G Am
Εγώ σ’ ευχαριστώ που κολυμπάω στο βυθό σου
G
σαν κύμα φτάνω στο λαιμό σου
Em Am
Εγώ σ’ ευχαριστώ και ας πνιγώ για το καλό σου
Am
Εγώ άμα σε φιλώ, θα είμαι πια παιδί δικό σου
Dm
Και όταν καίει το μέτωπο σου
F G Am
εγώ θα σε φιλώ και θα σου παίρνω τον καημό σου
Εγώ σ’ ευχαριστώ που κολυμπάω στο βυθό σου... ] 3x
=============================================================================
Greeklish Verson:
=============================================================================
Am
Ego ama se filo, tha eimai pia paidi diko sou
Dm
Kai otan kaiei to metopo sou
F G Am
Ego tha se filo kai tha sou pairno ton kaimo sou
Am
Egw pou se miso tha mathw to syndyasmo sou
Dm
n’ anoikso ena gyrismo sou
F G Am
Ego pou se miso, xaidevo kathe fersimo sou
F G Am
Egw s’ efxaristo pou kolympao sto vytho sou
G
san kyma ftano sto laimo sou
Em Am
Ego s’ efxaristo kai as pnigo gia to kalo sou
Am
Ego ama se filo, tha eimai pia paidi diko sou
Dm
Kai otan kaiei to metopo sou
F G Am
ego tha se filw kai tha sou pairno ton kaimo sou
Ego s’ efxaristo pou kolympao sto vytho sou... ] 3x
=============================================================================
Translated version:
=============================================================================
Note: I'm not sure about the success of the translated version. It doesn't exist
officially. I've translated it by my self
Am
If I kiss you, I will be your child
Dm
And when your forehead burns
F G Am
I will kiss you and take your pain away
Am
I who hates you, will discover your combination
Dm
To open a way back to you
F G Am
I who hates you, fondle each of your behaviour
Am
I thank you for swimming in your depths
Dm
like a wave, I’ll reach your neck
F G Am
I thank you and Ill drown for your good