Quando adolescente, Nadéah aprendeu a tocar violão e a cantar sozinha e transformou toda a sua experiência pessoal em músicas sofisticadas. A temática do seu trabalho revive principalmente suas primeiras histórias na Austrália, onde vivia como imigrante (sua mãe tem descendência portuguesa, inglesa e sérvia e seu pai italiana) e nunca conseguiu se adaptar. Já adulta e radicada em Paris, Nadéah virou hostess em um café parisiense, “a pior hostess do mundo”, como gosta de brincar.
Quatro anos de trabalho duro!Neste mês de maio fizemos quatro anos no ar. Continuamos trabalhando na divulgação deste maravilhoso instrumento, obrigado por participar da nossa história!
Verse: CmG# I come to see you in the market CmG Where the buyers buy and sell their wares CmG# I want to reach into your apron CmG Take your hands and save you from this fate
Verse: Like to invite you to my lighthouse Show you boats and woo you like the sailors do But I can only see you in the market place With a little ring I'll probably never bring to you
Chorus: CmG# We'd watch the early morning street cleaners cleaning streets EbBbG With eyes wide awake until the vampires hit their sheets and CmG# We'd find a way to turn the hours into weeks EbG And then we'd say whatever lovers say
Verse: Want to impress you with my palace When I make money I'll buy a little place for two But I just rent a bedsit here in Paris Could it be good for a prince like you
Chorus: We'd watch the early morning street cleaners cleaning streets With eyes wide awake until the vampires hit their sheets and We'd find a way to turn the hours into weeks And then we'd say whatever lovers say
Break: CmG# Ah ah ah ah ah ah CmG Ah ah ah ah ah ah CmG# Ah ah ah ah ah ah CmF# Ah ah ah ah ah ah G#BBb We'd live a longer life than candles that everybody buys Bb5B5 At local discount stores
Chorus: We'd watch the early morning street cleaners cleaning streets with eyes wide awake until the vampires hit their sheets and we'd find a way to turn the hours into weeks and then we'd say whatever lovers say
Note: If you have any corrections or improvements to the tab write them on the comments section, or send me a message, or e-mail, so we can together make this tab even better.