O Marillion teve sua origem no início dos anos 80 apresentando-se como o principal representante da nova geração do Rock Progressivo Inglês, já que este estava em decadência desde o aparecimento do Movimento Punk e do New Wave, além do abandono do estilo feito pelas bandas consideradas seus principais "medalhões", como o Genesis, Yes, ELP e Pink Floyd.
O primeiro single da banda, “Market Square Heroes”, misturando elementos de Rock Progressivo setentista
Quatro anos de trabalho duro!Neste mês de maio fizemos quatro anos no ar. Continuamos trabalhando na divulgação deste maravilhoso instrumento, obrigado por participar da nossa história!
#----------------------------------PLEASE NOTE---------------------------------# #This file is the author's own work and represents their interpretation of the # #song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. # #------------------------------------------------------------------------------## Date: Fri, 17 Jun 94 15:30:07 MET DST To: [email protected] Subject: "Chelsea Monday" by Marillion
"Chelsea Monday"
by Marillion
[Dm] [Am] [Bb] [Gm]
[Dm] Catalogue princess, ap[Am]prentice seductress [Bb] hiding in her [Gm] cellophane world in glitter town. [Dm] Awaiting the prince in het [Am] white Capri [Bb] dynamic young tarzan [Gm] courts the bedsit queen. [Dm] She's playing the actress in this [Am] bedroom scene, [Bb] she's learning her lines from glossy [Gm] magazines. [Dm] Stringing all her pearls from her [Am] childhood dreams, [Bb] auditioning for the leading role on the [Gm] silver screen.
[Dm] Patience my tinsel [Am] angel. [Bb] Patience my perfumed [Gm] child. One [Dm] day they'll really [Am] love you. You will [Bb] charm them with that [Gm] smile. But for [Dm] now [Am] [Bb] [Gm] It's just another Chelsea [Dm] Monday [Am] [Bb] [Gm]
Chelsea [Em] Monday! [D] [C] [Am].
(solo part:) [Em] [D] [C] [Am] (lots of times)
[Dm] [Am] [Bb] [Gm]
[Dm] Drifting with her [Am] incense in the [Bb] labyrinth of [Gm] London. [Dm] Playing games with [Am] faces in the [Bb] neon wonderland [Gm]. Per[Dm]form to scattered [Am] shadows on the [Bb] shattered cobbled [Gm] aisles. Would she [Dm] dare recite so[Am]liloquies at the [Bb] risk of stark ap[Gm]plause?
[Em] [D] [C] [Am] To Chelsea [Em] Monday. [D] [C] [Am] She'll [Em] pray for endless [D] Sundays, as she [C] enters saffron [Am] sunsets. [Em] Conjure phantom [D] lovers from the [C] tattered shreds of [Am] dawn. Ful[Em]filled and yet for[D]gotten the [C] St Tropez mi[Am]rage. [Em] Fragrant aphro[D]disiac, the [C] withered tube[Am]rose.
[F#m] [A] [F#m] [C#m] [E] [C#m] [B] [Ebdim] [B] [G] [Em] (2x) [F#m] Patience my tin[A]sel [F#m] angel. [C#m] Patience my per[E]fumed [C#m] child. One [B] day they'll real[Ebdim]ly [B] love you. You will [G] charm them with that [Em] smile. But for [F#m] now [A] [F#m] [C#m] [E] [C#m] It's just another [B] Chelsea Monday [Ebdim] [B] [G] [Em] Sweet Chelsea [F#m] Monday! [A] [F#m] [Bsus4] [B] [Dm] [F] [Dm] [Em] [G] [F#m] [A] [F#m] [Bsus4] [B] [Dm] [F] [Dm] [Em] [G] [F#m] [A] [F#m] [C#m] [E] [C#m] [B] [Ebdim] [B] [G] [Em] (3x)
[F#m] Catalogue princ[A]ess, ap[F#m]prentice seductress [C#m] buried in [E] her [C#m] cellophane world in [B] glitter town. [Ebdim] [B] [G] [Em] [F#m] [A] [F#m] [C#m] [E] [C#m] [B] [Ebdim] [B] [G] [Em] (2x) [F#m] [A] [F#m] [C#m] [E] [C#m] Stefan (pronounced: Stay-Fun) Frank [email protected] Vrije Universiteit Amsterdam The Netherlands