Georges Brassens nasceu a 22 de Outubro de 1921 em Sète, porto de pesca francês banhado pelo mar mediterrâneo, filho de Elvira Dagrossa e do seu segundo marido Jean-Louis Brassens. A mãe é de origem italiana e profundamente católica, enquanto o pai é um livre pensador anti-clerical. Todavia esta família, que inclui um quarto membro, a meia-irmã Simone, filha do primeiro casamento da mãe de Brassens, tem um ponto em comum : todos apreciam a música e todos têm de memória numerosas canções que adoram entoar
Quatro anos de trabalho duro!Neste mês de maio fizemos quatro anos no ar. Continuamos trabalhando na divulgação deste maravilhoso instrumento, obrigado por participar da nossa história!
Song: Le Pluriel Artist: Georges Brassens Album: Supplique pour être enterré à la plage de Sète Year: 1966 Tabber: [email protected]
G7(#5): 333444
Intro 0:00
Em
Verse 0:08
EmB7EmB7 "Cher monsieur, m'ont-ils dit, vous en êtes un autre", EmB7EmA7 Lorsque je refusai de monter dans leur train. DmA7DmA7 Oui, sans doute, mais moi, j'fais pas le bon apôtre, D7D7G7G7(#5) Moi, je n'ai besoin de personne pour en être un.
Chorus 0:28
CG7 Le pluriel ne vaut rien à l'homme et sitôt qu'on G7CFC Est plus de quatre on est une bande de cons. CG7 Bande à part, sacrebleu ! c'est ma règle et j'y tiens. G7CFC Dans les noms des partants on ne verra pas le mien.
Verse 0:47
EmB7EmB7 Dieu ! que de processions, de monômes, de groupes, EmB7EmA7 Que de rassemblements, de cortèges divers, DmA7DmA7 Que de ligues, que de cliques, que de meutes, que de troupes ! D7D7G7G7(#5) Pour un tel inventaire il faudrait un Prévert.
Chorus 1:08
CG7 Le pluriel ne vaut rien à l'homme et sitôt qu'on G7CFC Est plus de quatre on est une bande de cons. CG7 Bande à part, sacrebleu ! c'est ma règle et j'y tiens. G7CFC Parmi les cris des loups on entend pas le mien.
Verse 1:27
EmB7EmB7 Oui, la cause était noble, était bonne, était belle EmB7EmA7 Nous étions amoureux, nous l'avons épousée. DmA7DmA7 Nous souhaitions être heureux tous ensemble avec elle, D7D7G7G7(#5) Nous étions trop nombreux, nous l'avons défrisée.
Chorus 1:47
CG7 Le pluriel ne vaut rien à l'homme et sitôt qu'on G7CFC Est plus de quatre on est une bande de cons. CG7 Bande à part, sacrebleu ! c'est ma règle et j'y tiens. G7CFC Parmi les noms d'élus on ne verra pas le mien.
Verse 2:07
EmB7EmB7 Je suis celui qui passe à côté des fanfares EmB7EmA7 Et qui chante en sourdine un petit air frondeur. DmA7DmA7 Je dis, à ces messieurs que mes notes effarent : D7D7G7G7(#5) " Tout aussi musicien que vous, tas de bruiteurs ! "
Chorus 2:27
CG7 Le pluriel ne vaut rien à l'homme et sitôt qu'on G7CFC Est plus de quatre on est une bande de cons. CG7 Bande à part, sacrebleu ! c'est ma règle et j'y tiens. G7CFC Dans les rangs des pupitres on ne verra pas le mien.
Verse 2:47
EmB7EmB7 Pour embrasser la dame, s'il faut se mettre à douze, EmB7EmA7 J'aime mieux m'amuser tout seul, crénom de nom ! DmA7DmA7 Je suis celui qui reste à l'écart des partouzes. D7D7G7G7(#5) L'obélisque est-il monolithe, oui ou non ?
Chorus 3:07
CG7 Le pluriel ne vaut rien à l'homme et sitôt qu'on G7CFC Est plus de quatre on est une bande de cons. CG7 Bande à part, sacrebleu ! c'est ma règle et j'y tiens. G7CFC Au faisceau des phallus on ne verra pas le mien.
Verse 3:27
EmB7EmB7 Pas jaloux pour un sou des morts des hécatombes, EmB7EmA7 J'espère être assez grand pour m'en aller tout seul. DmA7DmA7 Je ne veux pas qu'on m'aide à descendre à la tombe, D7D7G7G7(#5) Je partage n'importe quoi, pas mon linceul.
Chorus 3:48
CG7 Le pluriel ne vaut rien à l'homme et sitôt qu'on G7CFC Est plus de quatre on est une bande de cons. CG7 Bande à part, sacrebleu ! c'est ma règle et j'y tiens. G7CFC Au faisceau des tibias on ne verra pas le mien.