Francis Cabrel nasceu em Agen, França no dia 23 de novembro de 1953. Atualmente mora em Astaffort, França, casado, pai de duas meninas, Manon e Aurélie. Em 2005, adotou uma vietnamita. Ele é compositor e intérprete. Sua fonte de inspiração quando adolescente foi Bob Dylan, do qual ele conhece de cor todas as músicas. Com 16 anos, após ter ganhado um violão de seu tio, já tocava músicas de Bob Dylan e Neil Young. Faz coleções de guitarras e já possui umas cinqüenta delas...
Quatro anos de trabalho duro!Neste mês de maio fizemos quatro anos no ar. Continuamos trabalhando na divulgação deste maravilhoso instrumento, obrigado por participar da nossa história!
Tabbed by Bernard Batrouni Email:[email protected] http://projectrevolver.org
Intro: DG DA DGA
D Quand je serai fatigué De sourire à ces gens qui m'écrasent Quand je serai fatigué A De leurs dire toujours les mêmes phrases D Quand leurs mots voleront en éclats G Quand il n'y aura plus que des murs en face de moi DAD J'irai dormir chez la dame de Haute-Savoie
D Quand je serai fatigué D'avancer dans les brumes d'un rêve Quand je serai fatigué A D'un métier où tu marches où tu crèves D Lorsque demain ne m'apportera G Que les cris inhumains d'une meute aux abois DAD J'irai dormir chez la dame de Haute-Savoie
Bridge: G Y a des étoiles qui courent A Dans la neige autour DAG De son chalet de bois AD Y a des guirlandes qui pendent du toit G Et la nuit descend A Sur les sapins blancs DAG Juste quand elle frappe des doigts DAG Juste quand elle frappe des doigts
D Quand j'aurai tout donné Tout écrit, quand je n'aurai plus ma place Au lieu de me jeter A Sur le premier Jésus-Christ qui passe D Je prendrai ma guitare avec moi G Et peut-être mon chien S'il est encore là DAD Et j'irai dormir chez la dame de Haute-Savoie ADA Chez la dame de Haute-Savoie