Andrea Bocelli (Lajatico, Pisa, Italia — 22 de septiembre de 1958) es un cantante (tenor), escritor y productor musical italiano. Ha grabado 7 óperas completas (Carmen, La Bohème, Il Trovatore, Cavalleria Rusticana, Pagliacci, Werther y Tosca), además de discos con canciones clásicas y de música pop. Es un cantante conocido internacionalmente que ha vendido más de 65 millones de discos en todo el mundo y que además en 2006 recibe por parte de su país el reconocimiento como Gran Oficial de la Orden al Mérito de la República Italiana.
¡Cuatro años de duro trabajo!Este mes de mayo cumplimos cuatro años al aire. Seguimos trabajando en la difusión de este maravilloso instrumento, ¡gracias por participar en nuestra historia!
IL MISTERO DELL´AMORE Andrea Bocceli from the Cieli di Toscana record by Eddie ([email protected])
tune ½ step down
Intro: G
Verse: GD Io che canto di notte con il rumore del mare I who sing at night to the sound of the sea EmCG Io che parlo alla luna per capire il mistero di una storia d´amore I who speak to the moon to understand the mystery of a love affair GD E ti sento più forte nelle sere d´estate And I hear you all the more in the summer evenings EmCG Sento le tue parole come piccoli fuochi accesi in fondo al mio cuore I hear your words like little fires burning at the bottom of my heart CGEm Dentro la vita mia una musica suona Inside my life the music plays AmG/BCD Una nuova poesia nel ricordo di te New poetry in memory of you
Chorus: GDEmCD Oceani immensi di libertà giorni di festa che non scorderò Vast oceans of freedom days of celebration I won´t forget AmEmCD Il freddo inverno non ti porta via dalla mia vita The cold winter won´t take you from my life GDEmCD I desideri le nostalgie quanti misteri questo amore mio Desires memories what mystery in this love of mine
Verse 2: Prigioniero del tempo chiuso nella memoria Prisoner of time locked in memory Non ho mai più sentito il profumo infinito di una rosa al mattino I´ve never again smelt the infinite perfume of a rose in the morning Questa voce che ho dentro parla solo di noi This voice inside me speaks only of us Come un dolce tormento questo sogno lontano Non mi fa più dormire Like sweet agony this faraway dream it keeps me awake Non è un canto di addio ma una musica dolce It´s not a farewell song but sweet music Un´orchestra che io suono solo per te An orchestra I play just for you
Chorus 2: Oceani immensi ritroverò corpi celesti e terre d´Africa Vast oceans I´ll rediscover celestial bodies and lands of Africa Un altro sole ci riscalderà perdutamente Antother sun will warm us through and through Voli infiniti sulle città all´orizzonte solamente soi Infinite flights over cities on the horizon just us AmBEmCGDA Un mondo nuovo da cercare in due questo è il mistero dell´amore A new world to seek together this is the mystery of love EF#mDE BmF#mDEF#m Un mondo nuovo da cercare in due questo è il mistero