Édith Piaf (París, 19 de diciembre de 1915 - Plascassier (Grasse, Alpes Marítimos), 10 de octubre de 1963), cuyo verdadero nombre era Édith Giovanna Gassion, es una de las cantantes francesas más célebres. Sus restos fueron llevados a París, lugar en que se anunció oficialmente su muerte el 11 de octubre de 1963.
Édith revela su talento y su excepcional voz en las canciones populares que canta en las calles junto a su padre, tal como su madre lo hacía.
¡Cuatro años de duro trabajo!Este mes de mayo cumplimos cuatro años al aire. Seguimos trabajando en la difusión de este maravilloso instrumento, ¡gracias por participar en nuestra historia!
C7F Des yeux qui font baisser les miens,
D7Gm Un rire qui se perd sur sa bouche,
C7FCm6 Voila le portrait sans retouche,
D7C7 De l'homme auquel j'appartiens.
FFm7 Quand il me prend dans ses bras,
F6 Qu'il me parle tout bas,
Gm7C7 Je vois la vie en ro__se.
Gm7C7Gm7 Il me dit des mots d'amour,
C7Gm7 Des mots de tous les jours,
C7DmC7 ça me fait quelque chose.
FFm7 Il est entré dans mon coeur
F6 Une part de bonheur
Bb Dont je connais la cause.
BbmF C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie.
G7DmC7 Il me l'a dit, l'a juré pour la vie.
FFm7 Et, dès que je l'aperçois,
Gm7 Alors je sens en moi
C7F Mon coeur qui bat.
C7F Des nuits d'amour à ne plus finir,
D7Gm Un grand bonheur qui prend sa place,
C7FCm6 Les ennuis, les chagrins s'effacent,
D7C7 Heureuse, heureuse à en mourir.
FFm7 Quand il me prend dans ses bras,
F6 Qu'il me parle tout bas,
Gm7C7 Je vois la vie en ro__se.
Gm7C7Gm7 Il me dit des mots d'amour,
C7Gm7 Des mots de tous les jours,
C7DmC7 ça me fait quelque chose.
FFm7 Il est entré dans mon coeur
F6 Une part de bonheur
Bb Dont je connais la cause.
BbmF C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie.
G7DmC7 Il me l'a dit, l'a juré pour la vie.
FFm7 Et, dès que je l'aperçois,
Gm7 Alors je sens en moi
C7F Mon coeur qui bat.