Marillion es un grupo británico de rock progresivo formado en 1979 en Aylesbury, Buckinghamshire, Inglaterra. Su historia está dividida en dos etapas definidas por la partida del cantante Fish y la llegada de Steve Hogarth en 1988. El resto de los integrantes del grupo han permanecido en él desde 1984: el guitarrista Steve Rothery , el tecladista Mark Kelly, el bajista Pete Trewavas y el percusionista Ian Mosley.
El grupo ha sido reconocido por la crítica y gran éxito comercial
¡Cuatro años de duro trabajo!Este mes de mayo cumplimos cuatro años al aire. Seguimos trabajando en la difusión de este maravilloso instrumento, ¡gracias por participar en nuestra historia!
#----------------------------------PLEASE NOTE---------------------------------# #This file is the author's own work and represents their interpretation of the # #song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. # #------------------------------------------------------------------------------## From: Stefan
"Slainte Mhath"
by Marillion
First, the piano:
--#----------------------------------
------------------------------------- O = 1/4 note o = 1/8 note -----------------------O-------------
------------------------------------- (4 times) O o o --------------o--------------o-------
--- --- --- --- o o o o
Then, some chords:
[D] [C] [Am] [G] (4 times)
Now, a guitar:
e ---------------------------- b -4-3-4---------4-3-4------6- g --------3-5-3---------3-5--- (repeat this forever and ever) d ---------------------------- a ---------------------------- e ---------------------------- chords: [F] [Eb]
Time for some singing:
A [F] hand held over a [Eb] candle in angst fuelled bra[F]vado [Eb] A [F] carbon trail [Eb] scores a moist stretched [F] palm [Eb]
(etc.)
And you [C] listen with a [F] tear in [Bb] your eye to their [C] hopes and be[F]trayels and your [Bb] only reply is Slainte mhath.
The guitar-riff starts again, with the same chords:
[F] Princes in exile [Eb] raising the standard Dram[F]buie [Eb] Pa[F]rading their anecdotes [Eb] tired from old cam[F]paigns [Eb]
(etc.)
Take it a[Ab]way Take it a[Bb]way Take it a[Csus4]way Take it a[Bbsus4]way, take it away Take it a[Csus7]way, take it away Take me a[C]way! [Bb] [F] [C] [Bb] [F]
From the [C] dream on a the barbed wire at Flanders and [Bb] Bilston [F] Glen From a [C] Clydeside that rusts from the tears of its [Bb] broken [F] men
(etc.)
And that's all folks!
Stefan (pronounced: Stay-fun) Frank [email protected] Vrije Universiteit Amsterdam, The Netherlands
(With thanks to Mark van 't Zet for the tab-notation)