Tras esa imagen de entrañables abuelos barbudos está la formación más legendaria de la música irlandesa. Desde que, inspirados por la novela de Joyce, asumieran su nombre artístico, los Dubliners han dado forma a una carrera basada tanto en sus arcanas tonadas populares de inmigrantes y trabajadores como en esa reputación de crápulas santos bebedores que les acompaña desde que irrumpieron en 1967 con ‘Seven drunken nights’ (Siete noche ebrias), éxito censurado en su país que les proyectó incluso al mundo del rock.
¡Cuatro años de duro trabajo!Este mes de mayo cumplimos cuatro años al aire. Seguimos trabajando en la difusión de este maravilloso instrumento, ¡gracias por participar en nuestra historia!
GEmAm In Dublin's fair city, where the girls are so pretty, GE7A7D7 I first set my eyes on sweet Molloy Malone. GEmD7 She wheeled a wheelbarrow, through streets broad and narrow, GDAmEmDG Crying: Cockles and Mussels, Alive, Alive O.
[Chorus]
GEm Alive, alive O, AmD7 Alive, alive O, GD Crying, Cockles and Mussels, AmEmD7G Alive, alive O.
[Verse Two]
GEmAm She was a fishmonger, and sure twas no wonder, GE7A7D7 For so were her Father and Mother before. GEmD7 And they all wheeled their barrows, through streets broad and narrow, GDAmEmDG Crying Cockles and Mussels, Alive, alive O.
[Chorus]
GEm Alive, alive O, AmD7 Alive, alive O, GD Crying, Cockles and Mussels, AmEmD7G Alive, alive O.
[Verse Three]
GEmAm She died of a fever, and no one to grieve her, GE7A7D7 And that was the end of sweet Molly Malone. GEmD7 Now her ghost wheels her barrow, through streets broad and narrow, GDAmEmDG Crying: Cockles and Mussels, alive, alive O.
[Chorus]
GEm Alive, alive O AmD7 Alive, alive O GD Crying, Cockles and Mussels AmEmD7G Alive, alive O