Édith Piaf (París, 19 de diciembre de 1915 - Plascassier (Grasse, Alpes Marítimos), 10 de octubre de 1963), cuyo verdadero nombre era Édith Giovanna Gassion, es una de las cantantes francesas más célebres. Sus restos fueron llevados a París, lugar en que se anunció oficialmente su muerte el 11 de octubre de 1963.
Édith revela su talento y su excepcional voz en las canciones populares que canta en las calles junto a su padre, tal como su madre lo hacía.
¡Cuatro años de duro trabajo!Este mes de mayo cumplimos cuatro años al aire. Seguimos trabajando en la difusión de este maravilloso instrumento, ¡gracias por participar en nuestra historia!
1 xxx [C] yeux xxx [G7] font xxxxxxx xxx [C] miens Un [Dm7] rire xxx [G7] se xxxx xxx xx [Dm] bouche Voi [G7] là xx [C] portrait xxxx xx [C7] touche De xxxxxxx xx [Dm] quel xxxxxxx [G] tiens
[C] Quand xx xx xxxxx xxxx xxx [C7] bras Il xx xxxxx xxxx [C] bas Je xxxx xx xxx xx [Dm] ro [G] se [Dm] Il xx xxx xxx xxxx xxx [G] mour Des xxxx xx xxxx xxx [Dm] jours Et [G] ça xx xxxx xxxxxxx [C] cho [G] se [C] Il xxx xxxxxx xxxx xxx [C7] c½ur Une part de bon[C]heur Dont xx xxxxxxx xx [F] cause [Fm] [C'est] lui xxxx xxx Moi xxxx [C] lui xxxx xx [C7] vie [Fm] Il xx xxx xxx xxx xx [F] ré Pour xx [G] [G7] vie [C] Et xxxx xxx xx xxxxxx [C7] çois Alors xx xxxx xx [Dm] moi [G7] Mon [Dm] c½ur [G7] qui [C] bat
Des [C] nuits xxx [G7] mour xx xxxx xx [C] nir Un [Dm7] grand xxx [G7] heur xxx xxxxx xx [Dm] place Des [G7] ennuis [C] des xxxxxxxx xxxx [C7] facent Heureux xxx [Dm] reux xx xx xxx [G] rir
Des nuits d'amour à en mourir Un grand bonheur qui prend sa place Les ennuis les chagrins s'effacent Heureux heureux pour mon plaisir