The Lyrics are an alternative german translation. I think they are very touching and therefore my favorite.
Das ist die Abwandlung einer Version, die ich in einem Buch gefunden habe.
Bella Ciao - German
[Verse 1]
Em
An Ihrer Schulter, da wird es hell schon,
B7
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
Am Em
[es war so warm hier, an ihrem Arm hier.
B7 Em
Da draußen werd ich bald schon friern. 2x]
[Verse 2]
Em
Kann nicht gut schießen, und krieg schnell Angst auch,
B7
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
Am Em
[soll ich ein Held sein, dem das gefällt- nein!
B7 Em
Verfluchter Krieg! Verfluchter Feind! 2x]
[Verse 3]
Em
Sah Blut an Hütten, sah Frauen bitten,
B7
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
Am Em
den kleinen Luka, der vierzehn Jahr war,
B7 Em
ich hab zulang nur zugesehn.
[Verse 4]
Em
Hier in den Bergen, heut' komm ich zu euch,
B7
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Am Em
Was kein Kommando und kein Befehl kann,
B7 Em
ich werde heute Partisan.
[Verse 5]
Em
Wenn ich am Dorfplatz, mal tot herumlieg?,
B7
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
Am Em
dann sagt der Priester, statt langer Predigt,
B7 Em
nie mehr Faschismus, nie mehr Krieg!
[Verse 6]
Em
Nur noch den Kuß hier, kommt einer nach mir,
B7
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
Am Em
dem wünsch ich Zeiten, wo man so eine,
B7 Em
wie dich nicht mehr verlassen muß!
[The End]