A simple version of Tha Mo Ghaol Air Àird a' Chuain by Julie Fowlis. I came up with this version of
the English translation, as it can be rhymed and sung normally, while the original translation could not.
You can find the original translation here:
http://www.celticlyricscorner.net/fowlis/tha.htm
CHORDS (repeated for each verse):
C Em F G
C Em
F Em G7 C
F Em Am G
C Em
F Em G7 C
---------------
C Em
Feasgar ciùin an tùs a' Chèitein On a quiet may evening,
F G
Nuair bha 'n ialtag anns na speuran When the bat was in the skies
C ( G ) Em
Chualaim rìbhinn òg 's i deurach I heard a tearful young maiden
F Em G7 C
'Seinn fo sgàil nan geugan uain' Singing beneath open skies
F Em
Bha a' ghrian 'sa chuan gu sìoladh No stars yet graced the sky
Am G
'S reult cha d' èirich anns an iarmailt And sun was setting on the seas,
C Em
Nuair a sheinn an òigh gu cianail When the young girl sang sorrowfully
F Em G7 C
"Tha mo ghaol air àird a' chuain" "My love is on the seas"
C Em
Thòisich dealt na h-oidhch' ri tùirling The night's dew began to fall
F G
'S lùb am braon gu caoin na flùrain Each bloom did softly yield
C Em
Shèid a' ghaoth 'na h-oiteig chùbhraidh The wind blew in fragrant breeze
F Em G7 C
Beatha 's ùrachd do gach cluan Bringing life to every field
F Em
Ghleus an nighneag fonn a h-òrain The girl softly sang her tune,
Am G
Sèimh is ciùin mar dhriùchd an Òg-mhìos Notes drifting on the breeze
C Em
'S bha an t-sèisd seo 'g èirigh 'n còmhnaidh And this chorus always mourning
F Em G7 C
"Tha mo ghaol air àird a' chuain" "My love is on the seas"
C Em
Chiar an latha is dheàrrs' na reultan Day darkened, stars shone
F G
Sheòl an rè measg neul nan speuran Setting course amongst the clouds
C Em
Shuidh an òigh, bha 'bròn 'ga lèireadh The maiden sat, quiet and brooding
F Em G7 C
'S cha robh dèigh air tàmh no suain Singing sadly but so proud
F Em
Theann mi faisg air reult nan òg-bhean I moved closer to the sound
Am G
Sheinn mu 'gaol air chuan 'bha seòladh Pining her love on the sea
C Em
O bu bhinn a caoidhrean brònach How sweet, her sad lament,
F Em G7 C
"Tha mo ghaol air àird a' chuain" "My love is on the seas"
C Em
Rinn an ceòl le deòin mo thàladh The music called to me
F G
Dlùth do rìbinn donn nam blàth-shul Bringing me to her side
C Em
'S i ag ùrnaigh ris an Àrd-Rìgh And she prayed to our lord
F Em G7 C
"Dìon mo ghràdh 'th' air àird a' chuain" "Bring him back with the tide"
F Em
Bha a cridh' le gaol gu sgàineadh Tears fell unbidden, freely
Am G
Nuair a ghlac mi fhèin air làimh i When I took her by the hand
C Em
"Siab do dheòir, do ghaol tha sàbhailt "Wipe your eyes, your love is safe
F Em G7 C
Thill mi slàn bhàrr àird a' chuain" "I am safetly back on land"