Dedicada a tots els pobles que sofreixen una opressió de les seues llibertats.
Des de la comarca del camp de Túria, La Pobla de Vallbona.
INTRO(és com la tornada): Fam Sibm Re#M Do#M DoM [x2]
Fm
S'amaga el sol a la frontera de l'odi infinit
Bbm
Animes de gris patrullen la nit
Fm
Màrtir per la causa per fer fora l'enemic
C# C
Has nascut ací, és el teu destí
Fm
Ploren fills de la "Intifada", hereus d'un poble devastat
Bbm
Continua el bloqueig i l'assassinat
Fm
Pedres contra bales, les ferides no han tancat
C# C
Quan l'actualitat és l'hostilitat
Fm
Passar-se per la pedra tots els drets humans
Bbm
Mentre creixen les colònies bombardegen hospitals,
Fm
perpetrant un genocidi en nom de la llibertat
C# C
Que al final vos esclatarà a les mans
C# C
Quan te n'adones que el silenci és massa
C#
La realitat és la complicitat
Tots els murs de l'odi
D# C
Arrasa, rebassa, traspassa
Fm
(Mirades) Preses d'una eterna venjança
Bbm
Quan la pluja d'odi no deixa dormir
D#
(Mirades) Quan no s'equilibra la balança
C# C
Plora l'esperança, Si li tallen el camí
(x2)
Fm Bbm Fm C# C
Traducció de l'arab del text de Mc Fakire:
Per tu mare Palestina, terra fèrtil que s'ha quedat en res,
El fills menuts, les dones i els majors han plorat molt,
cases senceres destruïdes i amb elles els nostres cors i la nostra pau interior
Mare Palestina, la teua ferida ha estat fonda, he plorat molt
i amb la meua escapada he patit fam i he escoltat el teu cor trist!
C# C
Quan te n'adones que el silenci és massa
C#
La realitat és la complicitat
Tots els murs de l'odi
D# C
Arrasa, rebassa, traspassa
Fm
(Mirades) Preses d'una eterna venjança
Bbm
Quan la pluja d'odi no deixa dormir
D#
(Mirades) Quan no s'equilibra la balança
C#
Plora l'esperança
C
Si li tallen el camí
(x2)
(Fm Bbm D# C# C)
Fm
Ombres que ara vaguen per les runes
Bbm
I pobles sumits dins la foscor que tornen
Fm
Per demanar el que és seu
C# C
I aconseguir que els seus drets no moren [x2]
Quan te n´adones que el silenci és...
Moltes gràcies a tots!
Sandrovich7